定风波苏轼翻译及赏析

 词语解释     |      2020-06-24 17:23
01
诗词背景

定风波
诗人简介:
苏轼在他的政治生涯中屡遭贬谪,一生历典八州,身行万里,走过无数穷山恶水,却都如处天堂,因为他曾说“此心安处是吾乡”。
宋神宗元丰五年,是苏轼因“乌台诗案”被贬黄州的第三个年头。一个春日,他与朋友外出郊游,风雨忽至。朋友深感狼狈,苏轼却毫不在乎,缓步而行,吟咏自若,写下了这首词。
定风波:词牌名。“三月七日……故作此词”是这首词的前序。三月七日:宋神宗元丰五年的三月七日,这时苏轼被贬居黄州(今湖北黄冈)。沙湖:在黄州东南三十里处。雨具先去:有人带雨具先走了。通过前序可知,这首词记述的是词人在野外偶遇风雨这一生活小事。
02
字词释义
莫听穿林打叶声,何妨吟啸且徐行。吟啸:高声吟咏。
竹杖芒鞋轻胜马,谁怕?芒鞋:草鞋。
料峭春风吹酒醒,微冷,山头斜照却相迎。料峭:形容微寒。
回首向来萧瑟处,归去,也无风雨也无晴。萧瑟:指风雨吹打树木的声音。这里的“风雨”,一语双关,既指野外所遇的风雨,又暗指政治的风云变幻。
03
诗词赏析
“轻胜马”和“竹杖芒鞋”的对比,隐喻了词人认为闲散江湖胜过劳碌官场的轻松心态。一场雨是如此,一生的风雨又有何惧?
一蓑烟雨任平生。此句更进一步,由眼前风雨推及整个人生,展现了词人笑傲人生、不畏坎坷的超然情怀。
苏轼以风趣幽默的笔调,写出途中遇雨的所感所思,表现了乐观旷达的生活态度——人生何尝不会“栉风沐雨”?只要坚守自己的精神世界,顺境不骄,逆境不惧,就会少些烦恼,多些宁静和快乐。“
一蓑烟雨任平生”,足见词人在自然风雨中镇定自若,在仕途风险中泰然处之,这样旷达自信的襟怀,读来使人耳目一新,心胸为之舒阔。
  
  • 上一篇:杜牧赤壁古诗的意思
  •  
  • 下一篇:杜甫春望古诗翻译及赏析